Friday, April 10, 2009

ചുവന്ന ഇരട്ടവാലന്‍

സമുദ്രങ്ങളെ സ്വപ്നം കാണുന്നവന്‍
പ്രചണ്‍ഡസന്ധ്യകളെ ധ്യാനിക്കുന്നവന്‍ 
വീറുറ്റ ചെഞ്ചോരയില്‍ വിടരും പൂക്കള്‍ 
എങ്കിലുമൊരാങ്കലാപ്പിപ്പൊഴീ കടല്‍തീരത്ത്.  

അകവും പുറവും തമ്മിലുരസിച്ചിതറുന്ന 
അഗ്നിനാളങ്ങളില്‍ പൂത്തിരിപോലെ 
കത്തിക്കരിയുന്ന വെടിമരുന്നുകള്‍ ഞങ്ങള്‍ 
ആകാശങ്ങളെ ശോഭാമയമാക്കാത്തവര്‍.  

മേശപ്പുറത്തെവിപ്ലവക്കടലാസ്സില്‍ 
തുരന്നുനുരഞ്ഞിറങ്ങുന്ന ഇരട്ടവാലന്മാര്‍ 
എല്ലാ വസ്തുതയും ദഹിപ്പിച്ചിറങ്ങുമ്പോള്‍ 
എല്ലാപ്രതീക്ഷകളെയും വിസര്‍ജ്ജിപ്പിക്കുന്നു.

ഒരു പ്രാര്‍ത്ഥന

ദൈവമേ
തരിക നീയെനിക്കെന്‍റെ നാവില്‍ 
എല്ലാ സ്വാര്‍ത്ഥതയും 
എരിയിച്ചു കളയുന്ന അഗ്നിജലം. 
എന്‍റെ കണ്ണുകളില്‍ 
നിഷ്കളങ്കതയുടെ മഞ്ഞുത്തുള്ളി.  
നിന്‍റെ സംഗീതമൊരുക്കുവാന്‍ 
അദൃശ്യവീണകളായി കരങ്ങളും. 
തിരികെ ചേര്‍ക്കുക നീയെന്നെ 
അഹം പൊരുളറിയാത്ത, 
തിരയാത്ത ശൈശവത്തില്‍. 
ഓരോ അറിവിന്‍റെയും കെട്ടുകളഴിക്കുക.

Tuesday, April 7, 2009

ഇക്കാലത്തെ ഞങ്ങള്‍

ഞങ്ങള്‍ പിറന്നപ്പോള്‍ 
ബാംസുരികള്‍ക്കു സുഷിരങ്ങള്‍
നഷ്ടപ്പെട്ടുക്കഴിഞ്ഞിരുന്നു. 
ശ്വാസത്തിന്‍റെ താളമല്ലാതൊരു ക്രമവും 
ദിനരാത്രങ്ങളല്ലാതൊരു ലയവും 
ഞങ്ങള്‍ക്കുള്‍ക്കൊള്ളാനാവുന്നില്ല.
മലവീഥികളില്‍ കിഴക്കന്‍ കാറ്റ് 
ഭ്രാന്തുപിടിപ്പിക്കുന്ന ജിപ്സികള്‍ മാത്രം 
പ്രാചീനകാലത്തിന്‍റെ രാഗങ്ങള്‍ കേട്ടു. 
മഹാസംഗീതത്തിന്‍റെ അഭൗമഗരിമ. 
ഭ്രാന്താലയത്തിലെ പരേതന്മാര്‍ മാത്രം 
കവിതകള്‍ ശ്രുതിമധുരമാക്കിയ പ്രവാഹങ്ങള്‍ കണ്ടു.
ഡീസല്‍മണത്തിന്‍റെ രൂക്ഷതയും 
ജെറ്റുവിമാനങ്ങളുടെ മുരള്‍ച്ചയും മാത്രം 
ഞങ്ങളുടെ കുഞ്ഞുങ്ങള്‍ അനുഭവിക്കുന്നു;
ഒപ്പം ഞങ്ങളുടെ കവിതകളുടെ 
താളമില്ലാത്ത അര്‍ത്ഥശൂന്യതയും!

Sunday, April 5, 2009

Again darwish from "Identity Card"

Therefore!
Record on the top of the first page:
I do not hate man
Nor do I encroach
But if I become hungry
The usurper's flesh will be my food

Beware-beware- of my hunger
and my anger!!

last lines from Darwishs's Passport

Oh, gentlemen, Prophets,

Don't ask the trees for their names

Don't ask the valleys who their mother is

From my forehead bursts the sword of light

And from my hand springs the water of the river

All the hearts of the people are my identity

So take away my passport!

Friday, April 3, 2009

Last lines from Neruda's - I am explaining a few things

And you'll ask: why doesn't his poetry
speak of dreams and leaves
and the great volcanoes of his native land?

Come and see the blood in the streets.
Come and see
The blood in the streets.
Come and see the blood
In the streets!